Страны - ОАЭ - 7 Эмиратов - Что означают названия эмиратов и их городов?
Дата: 2008-05-22 19:25   Комментарии: (0)   Рейтинг:

Что означают названия эмиратов и их городов?

Транскрипция географических названий дается по БСВ и справочникам СССР И РФ

Территория ОАЭ издавна заселена человеком. Археологи обнаружили следы проживания здесь людей, живших в 5 тысячелетии до н.э. Древние шумеры и ассирийцы называли район Залива Дильмуном, считая, что там находится рай, и отвозили тела покойных для захоронения на острове Бахрейн. Древние греки называли залив “Тилос”, что значит “жемчужный”, поскольку в его водах добывали столь ценимые перлы. Иранцы называют его Персидским, арабы – Арабским, а в остальном мире чаще всего употребляют слово “Залив”.

Британцы на своих картах обозначали побережье будущих Эмиратов как “Пиратский берег“, а с середины 19 в. после подписания ряда мирных соглашений с местными шейхами – “Договорным Оманом”. Предки жителей ОАЭ именовали свою землю Эс-Сыр” – “родина”, а побережье – “Эс-Сиф”. Кстати, Эс-Сиф называется набережная вдоль бухты–крика в г. Дубае на стороне Бар Дубая и набережная в г.Эль-Кувейте). Жители же Южной и Юго-Восточной Аравии называли эти земли “Эш-Шималь” (“север”).

В топонимике Эмиратов можно встретить географические названия, отражающие историю заселения страны в середине 18 века йеменскими племенами. Тот период был временем великих потрясений для Аравии. Три засушливых года подряд, межплеменные войны из-за источников и пастбищ, эпидемии чумы и холеры вызвали миграцию племен из различных районов полуострова на побережье Залива. Предки жителей Кувейта, Бахрейна, Катара и Эмиратов селились на пустынном в то время побережье. Вчерашние бедуины стали “морскими арабами” – рыбаками, моряками, ловцами жемчуга и корабелами.

Постоянные межплеменные столкновения заставляли аравийцев объединяться, создавая своего рода военные блоки. Некоторые подобные союзы насчитывали десятки тысяч воинов, например, конфедерация аназа могла выставить 60 тыс. воинов. Среди них было объединение Бани-Яс, в которое входило более 15 йеменских племен численностью около 15 тыс. мужчин. Племена Бани-Яс не относились к богатым: у них было всего 180 лошадей и 400 верблюдов. Основателем Бани-Яс считается упоминающийся в рукописях середины 16 в. йеменский шейх Мухаммед Яси. Бани-Яс дословно переводится “сыновья Яси”.

Племена Бани-Яс сначала заселили цепь мелких оазисов Лива и Сальва, а затем стали осваивать побережье. Название крупного острова-заповедника Сыр Бани-Яс на юге ОАЭ показывает, что племена какое-то время жили на нем. Сегодня имя Бани-Яс носит городок в 40 км к востоку от Абу-Даби, улицы и площади различных городов страны.


Абу-Даби

В буквальном переводе название эмирата и столицы ОАЭ означает “отец газели”. Бытует легенда о том, что в середине 18 в. местный охотник ранил газель (“даби” на местном диалекте). В пылу погони он перебрался через морскую протоку, отделявшую пустынный безжизненный остров, который бедуины называли “Малиха” (“Соленый”) от материка, и, заплутав там, умер от жажды. Неподалеку от его тела и убитой газели соплеменники нашли источник, который назвали “Абу-Даби”. Этот родниковый ключ в 2 км к югу от набережной Корниш, до сих пор сохранился.

Впоследствии люди нашли еще несколько источников воды и стали селиться вокруг них. Впервые деревушка Абу-Даби упоминается в заметках путешествовавшего в 1761 г. по Заливу помощника британского политического агента в Бомбее. Он насчитал в ней около 400 сделанных из тростника, вернее, из пальмовых листьев, хижин “барасти” и указал, что жители занимаются рыболовством.

Есть и другая, более прозаичная, но, скорее всего, правдоподобная версия появления названия “Абу-Даби”. В восточно-аравийском диалекте арабского языка слово “Абу” – не только “отец”, но и “богатый” чем-либо, часто используется для того, чтобы обозначить изобилие чего-либо. Вы сами сможете перевести, например, “абу доллар”.

Местные жители давно заметили, что во время отлива стада газелей перебирались на остров и шли на водопой. Поэтому “Абу-Даби” означает “место, изобилующее газелями”, или просто “газелий”, В пользу такой версии говорит и то, что первоначально остров называли “Умм-Даби” (“мать газели”, или см. выше). Расположенный рядом с Абу-Даби остров называют Умм-Нар – “Огненный”. Деревушку, а затем весь остров и территорию нынешнего эмирата Абу-Даби стали называть по имени источника.

Дубай

Название второго по величине эмирата и его одноименной столице произошло от арабского названия молоди одного из видов саранчи – шестоцерки (по-арабски саранча – “дибба”, а уменьшительно-ласкательное производное слово “дубай”.

Как это звучит по-русски – “саранчушка”?). Возможно, это название связано с тем, что здесь было место периодического размножения саранчи, которая любит влажную почву. Судя по сохранившему названию городского района “Бур Дубай” (“Саранчовый колодец”), здесь когда-то был колодец. Кстати, саранча увековечена в названии еще одного эмиратского города – Диббы на восточном побережье. Другой район г. Дубая – Дейра на местном диалекте означает просто “селение”.

Шарджа

Название города и эмирата происходит от арабского слова “шарк” – “восток”, которое в местном диалекте произносится как “шардж”.

Аджман

Название самого маленького среди Арабских Эмиратов, скорее всего, дано в честь когда-то сильной племенной конфедерации Аджман, в которой насчитывалось около 5 тыс. воинов. Есть и другая версия: по-арабски “аджм” означает “неарабы, иностранцы, персы”. В этой трактовке “Аджман” можно перевести “неарабское, враждебное место”.

Умм-Эль-Кайвайн

Местные жители произносят название города и эмирата Умм аль-Гайвин, что на местном диалекте означает “место двух низин” (“впадин”), что отражает географический рельеф одноименного полуострова, где находится город.

Рас-Эль-Хайма

“Мыс шатра”. По легенде, вождь одного из местных племен когда-то выбрал мыс для своей ставки, разбив там свой шатер. По преданию, в этом месте останавливалась на ночевку царица Савская во время путешествия к Соломону.

Фуджейра

Происходит от названия крупного горного источника, до сих пор снабжающего водой несколько деревень эмирата. Производное от арабского слова с корнем “фаджара”, означающим “разливаться, фонтанировать, бить ключом (об источнике)”.



Игорь Кузнецов. РИА “Новости”
Пока комментариев нет